The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Mehrsprachiges Demographisches Wörterbuch (zweite Ausgabe 1987)
Reiseverkehr
Definition aus der zweiten Ausgabe (1987)
Übersetzung | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abschnitt | Deutsch 801 |
Arabisch 801 |
Tschechisch 801 |
Englisch 801 |
Spanisch 801 |
Französisch 801 |
Italienisch 801 |
Japanisch 801 |
Portugiesisch 801 |
Russisch 801 |
Chinesisch 801 |
801-1 | räumliche Mobilität —regionale Mobilität —geographische Mobilität |
حراك المكاني—انتقال الجفرافي | územní mobilita —geografická mobilita |
spatial mobility —geographical mobility |
movilidad espacial —movilidad territorial —movilidad física —movilidad geográfica |
mobilité spatiale —mobilité physique —mobilité géographique |
mobilità spaziale —mobilità territoriale —mobilità geografica |
空間移動 —地理的移動 |
mobilidade espacial —mobilidade geográfica |
Территориальная мобильность —Географическая мобильность |
空间流动 —来源地 —地区流动 |
801-2 | Ortsveränderung —Umzug |
تنقل | pohyb obyvatelstva | move | desplazamiento | déplacement | spostamenti | 動き | deslocamentos | Перемещения | 流动 |
801-3 | Wanderung —Migration |
هجرة | migrace | migration | migración —movimiento migratorio |
migration —mouvement migratoire |
migrazione —movimento migratorio |
人口移動(移動) | migração | Миграция | 迁移 |
801-4 | Herkunftsort —Wegzugsort —Fortzugsort |
مكان الأصلي—مكان المغادرة | předchozí trvalé bydliště —místo vystěhování |
place of origin —place of departure |
lugar de origen —lugar de partida |
lieu d’origine —lieu de départ |
luogo di origine —luogo di provenienza |
発生地 —出発地 |
local de origem —local de partida |
Место выбытия —Место происхождения |
迁出地 |
801-5 | Ort Zuzugs- —Zielort |
مكان المقصود—مكان الوصول | nové trvalé bydliště —místo přistěhování |
place of destination —place of arrival |
lugar de destino —lugar de llegada |
lieu de destination —lieu d’arrivée |
luogo di destinazione —luogo di arrivo |
目的地 —到着地 |
local de destino —local de chegada |
Место прибытия —Место назначения |
目的地 —迁入地 |
801-6 | zeitweilige Ortsveränderung —vorübergehend Ortsveränderung |
نقلة الوقتية—رحلة الوقتية | dočasný územní pohyb | temporary move | desplazamiento temporal | déplacement temporaire | migrazione temporanea | 一時的な動き | deslocamento temporário | Временное перемещение | 临时流动 |
801-7 | Abwesenheitsdauer | طول الغيبة | délka nepřítomnosti | length of absence | duración de la ausencia | durée d’absence | durata dell’assenza | 不在期間 | duração da ausência | Продолжительность отсутствия | 离开原住地的时间长短 |
801-8 | Aufenthaltsdauer | مدة الإقامة—مدة الحضور | délka pobytu | duration of stay | duración de la presencia | durée de présence | durata della presenza | 滞在期間 | duração da permanência | Продолжительность пребывания | 地停留时间 |
801-9 | Pendeln —Pendeimobilität —Pendelwanderung |
تردد—ترجح | kyvadlová migrace | commuting | desplazamiento de trabajadores —movimiento pendular |
navette | pendolarismo | 通勤・通学 | Mobilidade pendular | Маятниковая миграция | 经常往返 |
801-10 | saisonale Wanderung —Saisonwanderung —Saisonmobilität |
رحلات الموسمية | sezónní migrace | seasonal move | migración estacional | déplacement saisonnier | spostamenti stagionali —migrazioni stagionali |
季節的な動き | deslocamentos sazonais | Сезонная миграция | 季节性流动 |
801-11 | Durchreise —Transitreise |
عبور | transit | transit | desplazamiento en tránsito | transit | transito | 通過移動 | deslocamento em trânsito | Транзитная миграция | 过境 |
801-12 | Reiseverkehr —Ferienverkehr —Urlaubsverkehr —Tourismus |
رحلات السياحية—رحلات العطل | cesta za rekreací —turistika |
tourist traffic —vacationing |
movimiento turístico —desplazamiento por vacaciones |
déplacement touristique —déplacement de vacances |
spostamenti turistici | 観光旅行 —余暇旅行 |
Tráfego turístico —deslocamento de férias |
Рекреация —Туризм |
旅行 —度假旅游 |
Die Analyse der räumlichen Mobilität1, regionalen Mobilität1, geographischen Mobilität1 beschäftigt sich mit den quantitativen Auswirkungen individueller Ortsveränderungen2, Umzüge2. Entscheidendes Kriterium einer Wanderung3, Migration3, ist der Wechsel des (vorwiegenden) Wohnsitzes (310-6). Häufig - aber nicht immer und nicht notwendigerweise - ist damit gleichzeitig ein Wechsel von der einen in eine andere administrative Einheit verbunden: eine Wanderung vom Herkunftsort4, Wegzugsort4 oder Fortzugsort4 in den Zuzugs-5 oder Zielort5. Nicht unbedingt unter das Wanderungskonzept fallen Umzüge von Personen ohne festen Wohnsitz - so zählen z.B. in manchen Ländern Nomaden nicht zu den Wanderern. In der Praxis gestaltet sich die Unterscheidung zwischen relativ permanenten Änderungen des Wohnsitzes und zeitweiligen6, vorübergehenden Ortsveränderungen6, oft schwierig, es sei denn, die (beabsichtigte) Abwesenheitsdauer7 vom Fortzugsort oder die Aufenthaltsdauer8 am Zuzugsort ist bekannt. Im allgemeinen schließt die räumliche Mobilität kurzfristige Bewegungen ohne entsprechenden Wechsel des Wohnsitzes aus: Durchreisen11, Transitreisen11, durch ein geographisch abgegrenztes Gebiet sowie der ganze Reiseverkehr12, Ferienverkehr12, Urlaubsverkehr12, Tourismus12, werden demnach nicht der räumlichen Mobilität zugerechnet. Pendeln9, Pendelmobilität9 oder auch etwa Pendelwanderung9 beinhaltet die tägliche oder wöchentliche Reise vom Wohnort an den Arbeits- oder Schulungsort. Saisonale Wanderungen10, Saisonwanderungen10, Saisonmobilität10, weisen regelmäßige jahreszeitliche Schwankungen auf.
- 1. Von der räumlichen oder regionalen Mobilität wird die soziale Mobilität (920-4) und die berufliche Mobilität (921-3) unterschieden.
- 3. In der Schweiz werden ab 1985 die Saisonarbeiter nicht mehr bei der Wanderung einbezogen. Siehe auch 310-1 * und 801-10*.
- 5. Bei Außenwanderungen sind die Ausdrücke Ankunfts-, Zuzugs-, Ziel-, Aufnahme- oder Einreiseland gebräuchlich.
- 9. Der Begriff Wanderungen ist hier strenggenommen falsch, da kein Wechsel des Wohnsitzes vorgenommen wird.
- 10. Der Ausdruck Saisonmobilität ist angebrachter als Saisonwanderungen, handelt es sich doch dabei nicht immer und notwendigerweise um einen Wohnsitzwechsel. Siehe bezüglich der Schweiz 310-1 * und 801-3*.
|